Gaijin Living in Japan for 15 Years Still Can’t Find Trash Day Schedule

TOKYO – Despite having lived in Japan for over a decade and a half, local Long-Term Tourist Jason McAllister, 42, remains completely baffled by his neighborhood’s garbage collection schedule, sources confirmed Thursday.

“Look, I’ve tried. I really have,” McAllister insisted while standing in front of his overflowing collection of unsorted trash bags. “But every time I think I’ve got it figured out, I wake up to find my trash still sitting there with a bright yellow sticker of shame attached to it, while my neighbors’ bags have magically disappeared.”

McAllister, who moved to Japan over 15 years ago and now considers himself fairly integrated into society, claims he has checked every possible source of information. “I’ve searched online, I’ve asked the old lady next door, I’ve even tried using the ward office’s official trash sorting app-but it’s all written in some kind of ancient dialect of bureaucratic Japanese that even Google Translate refuses to deal with.”

His latest attempt involved carefully watching his neighbors to determine when and how they put out their garbage. “One morning, I noticed Mrs. Tanaka taking out her plastic bottles. So I did the same thing the next week, and guess what? They were still there at 4 PM with a passive-aggressive sticker telling me I did it wrong. I don’t even know where those stickers come from.”

McAllister’s Japanese wife, Sayaka, confirmed his ongoing struggle. “Every few months he asks me to translate the garbage guide, and every few months he forgets the entire system immediately. At this point, I just quietly put the trash out myself when he’s not looking.”

Local sources say McAllister is not alone in his plight. A nearby Walking Katakana Word, Sarah Jenkins, 37, reported similar difficulties, stating she now just “hides burnable trash in convenience store bins” to avoid the anxiety of doing it wrong.

When reached for comment, the local ward office offered only a curt response: “The garbage schedule is clearly outlined in the 47-page handbook available in Japanese and simplified Japanese. If residents require further clarification, they may attend our monthly two-hour orientation session on waste disposal, conducted entirely in keigo.”

McAllister remains determined to solve the mystery before he reaches his twentieth year in Japan. “I just need to crack the code,” he said. “Or move.”

以下はAI翻訳であり、もちろん100%正確です。

日本在住15年のガイジン、いまだにゴミ収集日を把握できず

東京 – 日本に住んで15年以上が経つにもかかわらず、地元の「長期滞在観光客」ことジェイソン・マカリスター(42)は、いまだに自分の住む地域のゴミ収集スケジュールを完全に理解できていないことが関係者の証言で明らかになった。

「いや、本当に頑張ってるんだよ!」と、分別されていないゴミ袋の山の前でマカリスターは必死に弁明する。「やっと把握したと思ったら、翌朝にはゴミがそのまま残ってて、謎の黄色い『恥のシール』が貼られてるんだよ。その横で、近所の人たちのゴミ袋はきれいさっぱり消えてるっていうのにさ。」

15年前に日本に移住し、自称「かなり社会に溶け込んでいる」と語るマカリスターは、考えうるあらゆる方法で情報を調べたという。「ネットで検索したし、隣のおばあちゃんにも聞いたし、区役所の公式ゴミ分別アプリも試した。でも、あれは何か古代日本の官僚語みたいなもので、Google翻訳ですら匙を投げるレベルだったよ。」

最近の試みとして、彼は近所の住民がどのタイミングでゴミを出しているのかを慎重に観察することにした。「ある朝、田中さんがペットボトルを出しているのを見たんだ。それで次の週、俺も同じように出したんだけど、午後4時になってもゴミ袋はそのままで、『ルール違反』みたいなシールが貼られてたんだよ。あのシールってどこから湧いてくるの?」

マカリスターの日本人の妻、さやかもこの長年の闘いを認めている。「数ヶ月ごとに『ゴミ出しルールを教えて』って聞かれるんだけど、説明しても数ヶ月後にはまたゼロに戻ってるのよ。だから最近は、彼が見ていない間に私がこっそりゴミを出すことにしてるの。」

近所の証言によると、マカリスターのような苦しみを味わっているガイジンは少なくないらしい。同じくゴミ問題に悩む自称「歩くカタカナ語」、サラ・ジェンキンス(37)も、「最近はもうコンビニのゴミ箱に燃えるゴミを隠すようにしてる」と、ルール違反のストレスから逃れる策を明かした。

この件について区役所に問い合わせたところ、簡潔な回答が返ってきた。「ゴミ出しスケジュールは、日本語および簡易日本語で書かれた47ページのハンドブックに明確に記載されています。さらに詳細な説明が必要な場合は、毎月開催される2時間のゴミ出し説明会(全編敬語)にご参加ください。」

マカリスターは、20年目を迎えるまでにはこの謎を解決するつもりだと決意を語った。「何とかこの暗号を解読しないと… それか、引っ越すしかないな。」